quot;到港口去打听一下有没有人见过公主,如果确认她没来过……那就只好去那该死的法国佬的家乡了。quot;如沃克所愿的转开了话题,但威尔希尔嘴角促狭的笑容却显出他心里的诡异想法。
quot;那就快去港口吧!quot;既然侯爵想些什幺是自己所无法控制的,沃克也只好满足于他不宣诸于口就好。
简单地用了早饭之后,两人回到了昨天下船的码头。威尔希尔随身携带着公主的小像,不断向码头上的小贩或是车夫、仆役出示,但无论是谁也不能肯定见过类似的女性。
小像上的卡罗琳公主年轻而美丽,皮肤仿佛细磁般的白腻,眼睛则是天空色的蔚蓝,嘴角那一丝不知人间疾苦的微笑让沃克深深怀疑谁会舍得残害这样一个天真的女孩。
quot;看来公主的同行者很机警,居然能做到什幺痕迹也不留下。quot;在路边的小店里吃着简单的餐点,威尔希尔一边看着放在桌上的小像一边对沃克道。
quot;不知道要怎样的男人才能让高贵的公主心甘情愿、乔装改扮地跟他投奔异乡……quot;沃克把小像转向自己,一边撕扯着小麦面包放到口中一边感喟着。
威尔希尔的反应则是不以为然。
quot;你怎幺知道她是心甘情愿的?虽然不怎幺情愿,你不也是跟男人一起到了法国嘛。quot;
quot;见鬼!quot;沃克差点没被口中的面包噎死,他做贼似地拼命向四周张望,直到确定无人注意到威尔希尔这句话才算放下心来。
quot;这跟那个完全是两码事。公主是女人,然后……她是公主!quot;
quot;除了她是女人你不是、她是公主你不是之外,老实说你们现在的处境很